Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice

مقدمة عن الدورة

تُعتبر الترجمة إحدى المهارات الأساسية في عالمنا المعاصر، خاصة بين اللغتين الإنجليزية والصينية. تقدم دورة الترجمة في الممارسة على موقع Coursera تقنيات أساسية لكن قيمة جدًا تُستخدم من قبل المترجمين الجيدين. من خلال هذه الدورة، ستكتشف مفهوم الترجمة وما يجعلها جيدة، بالإضافة إلى كيفية إنتاج ترجمات ذات جودة عالية.

يعتمد محتوى الدورة على أمثلة من ترجمات المدرب نفسه، والتي تشمل مجموعة متنوعة من الأنواع والمواضيع. يتم تحليل هذه الأمثلة بشكل مستفيض لفهم الفكرة والنمط ونبرة الكاتب، بالإضافة إلى العناصر الثقافية والتاريخية المرتبطة بها.

منهج الدورة

تنقسم الدورة إلى عدة وحدات رئيسية تشتمل على:

  • مقدمة موجزة عن الترجمة: تناقش هذه الوحدة لماذا تعتبر الترجمة مهمة وما هي الترجمة وما الذي يجعلها جيدة.
  • عملية الترجمة: تستعرض هذه الوحدة العملية التي يتبعها المترجم، مقسمة إلى أربع خطوات تفصيلية.
  • فهم وتعبير عن معاني الكلمات: تناقش كيفية فهم معنى الكلمات في اللغة المصدر وكيفية التعبير عنها في اللغة المستهدفة.
  • ترجمة الجمل: ترتيب الكلمات، التقسيم، والتركيب: تستعرض التقنيات التي تُستخدم عادةً في ترجمة الجمل.
  • العناصر الثقافية في الترجمة: تتحدث عن الوعي بالثقافة في اللغة المصدر وترجمة تلك العناصر.
  • ترجمة الأنواع المختلفة من الكتابة: تناقش كيفية ترجمة الأنواع المختلفة من الكتابة، مثل الكتابات العلمية والمستندات القانونية والخطب العامة والأعمال الأدبية.

التوصيات النهائية

إذا كنت ترغب في تطوير مهاراتك في الترجمة بين الإنجليزية والصينية، فإن دورة الترجمة في الممارسة هي خيار ممتاز. ستضمن لك الدورة تعلم التقنيات اللازمة ومساعدتك في فهم العمق الثقافي للغة، مما سيوفر لك قاعدة قوية كمترجم.

Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice