Tag: 翻訳

国際機関と通訳者のためのコースレビュー

Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/international-organizations はじめに 皆さん、こんにちは!今日は、Courseraで提供されている「国際機関と通訳者のためのコース」をご紹介したいと思います。このコースは、会議通訳を学びたい方、またはすでに学んでいる方にとって非常に貴重な内容となっています。スイス、ジュネーブの世界で最も古い通訳学校である翻訳通訳学部が基にしているこのコースは、国際機関についての独自の視点を提供します。 コースの概要 このコースは、5つのモジュールで構成されており、各モジュールで国際機関の歴史、機能、構造、そして多言語主義について詳しく学ぶことができます。それぞれのモジュールは、通訳者が国際機関を理解し、実践的なスキルを身につけるための基礎を築く内容になっています。 モジュールの詳細 モジュール1: 国際ジュネーブ ジュネーブが多国間主義の中心地となった背景を学びます。 モジュール2: 歴史、進化、トレンド 国際機関の設立と多国間システムの成長を探ります。 モジュール3: 国際機関の構造 国際機関の法的地位や構成について学ぶことができます。 モジュール4: 国際機関の競争力と機能 国際機関の役割と意思決定の仕組みを深く理解します。 モジュール5: 国際機関における多言語主義 多言語主義の重要性とその現状について学びます。 評価と結論 最後のモジュールでは、国際機関の利点と欠点を評価する方法を学びます。このコースは、国際機関に関する洞察を深め、通訳者としてのキャリアに役立てるための素晴らしいツールです。 私はこのコースを強くお勧めします。通訳者、または国際機関に興味がある方には必見です! Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/international-organizations

翻訳実践コースレビュー: Courseraで学ぶ翻訳技術

Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice こんにちは、皆さん!今日はCourseraで提供されている「翻訳実践」コースについてご紹介します。このコースは、英語と中国語の翻訳における基本的でありながら価値のある技術を学ぶためのものです。 コースの概要として、翻訳が重要である理由や質の高い翻訳とは何か、良い翻訳を制作する方法について学ぶことができます。講師の自身の翻訳例を元に、さまざまなジャンルやトピックの文章を使って説明が行われます。 コースの内容 コースは以下のいくつかのモジュールに分かれています: 翻訳の簡単な紹介: 翻訳の重要性、翻訳とは何か、質の高い翻訳とは何かという基本概念を学びます。 翻訳のプロセス: 翻訳の四つのステップについて詳細に説明します。 単語の意味を理解し表現する: ソース言語の意味を理解し、ターゲット言語で表現する方法を探求します。 文訳: 語順と分割・結合: 文の翻訳技術や元の語順を保持または変更する方法について議論します。 翻訳における文化要素: ソース言語の文化要素についての意識とそれらの翻訳方法について学びます。 さまざまなジャンルの翻訳: 科学文書、法律文書、公共スピーチ、文学作品など、異なるジャンルの翻訳について議論します。 このコースは、翻訳の基礎を学びたい方だけでなく、すでに翻訳に携わっている方にも新たな視点を提供してくれます。特に、文化的要素を翻訳に取り入れる重要性や、異なるジャンルの翻訳方法を学べる点が非常に魅力的です。 私自身もこのコースを受講し、翻訳に対する理解が深まりました。翻訳という作業がどれほど奥深いものであるかを実感できたのが、特に印象的でした。興味のある方にはぜひ受講をおすすめします! Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/translation-in-practice

Courseraコースレビュー:Littérature mondiale

Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/litterature-mondiale こんにちは、皆さん!今日はCourseraで提供されている「Littérature mondiale」というコースを紹介したいと思います。このコースは、文学とグローバリゼーションの関係を探求し、「世界文学」という名のもとに、あまり知られていない美的現代性を復活させるものです。 コースは大変興味深く、リストアップされた構成を確認するだけでも多くの学びが得られることが期待できます。以下に各モジュールの要点をご紹介します。 1. 世界文学の概念の紹介 初めに、世界文学とは何か、そしてそれがグローバリゼーションの思考の中でどのような位置を占めるのかを学びます。このモジュールでは、文学の歴史の大枠を描きながら、19世紀以降の国際的な文化交流の実践的側面を検討します。 2. 比較、翻訳、収集 文学は、様々な文化を比較し、言語間のテキストを翻訳することを奨励する場でもあります。特に「翻訳不可能なこと」についての議論が重要で、文学がどのようにして収集されるのかを理解できます。 3. 世界文学による教育 20世紀初頭から世界文学は教育の重要なツールとして機能してきました。このモジュールでは、世界文学が教育の場でどう活用されてきたのか、多様なイデオロギーを巡る争いの中での役割について学びます。 4. 世界文学の批判的な力 このモジュールでは、世界文学がいかに批判的リソースとして機能し、文化的支配のメカニズムを明らかにするかを考察します。この分析を通じて、ベストセラーやノーベル賞受賞作の行く末についても掘り下げます。 5. 作家の世界文学 世界文学は作家にとっても大きな関心の対象です。ゲーテの例など、さまざまな作家が文学の国際的側面にどのように影響を受けているかを探ります。 6. 世界文学の結論 最終モジュールでは、世界文学の概念について再評価し、アフリカ大陸が時に文芸地図から欠落している理由、そしてそのギャップを如何に埋めることができるかを考察します。 このコースは、文学に興味がある方だけでなく、文化交流や教育に関心がある方にも大いに役立つ内容です。コンテンツが豊富で、思考を深めることのできる素晴らしい機会です。 ぜひ、参加してみてください! Enroll Course: https://www.coursera.org/learn/litterature-mondiale